000 05551cam a2200433 a 4500
005 20210927125412.0
008 210714b |||||||| |||| 00| 0 eng d
010 _a6111772
040 _cNPML
041 1 _aeng
_hspa
043 _as-cl
050 4 _aPQ 8097
_b.N4 1961
100 1 _aNeruda, Pablo,
_d1904-1973.
_eauthor
_94667
240 1 0 _aPoems.
_lEnglish.
_kSelections
245 1 0 _aSelected poems of Pablo Neruda /
_cedited and translated by Ben Belitt ; introduction by Luis Monguió.
260 _aNew York, NY :
_bGrove Press,
_cc1961.
300 _a320 pages ;
_c21 cm.
504 _aIncludes bibliographical references (pages 319-320).
505 0 0 _tIntroduction /
_rby Luis Monguió --
505 0 0 _tTranslator's foreword /
_rby Ben Belitt --
505 0 0 _tToward an impure poetry /
_rby Pablo Neruda --
505 0 _aResidencia en la Tierra | Residence on Earth: Series I (1925-1931): Caballo de los sueños | Dream horse -- Sabor/Savor -- Fantasma | Fantom -- Colecciõn nocturna | Nocturnal collection -- Arte poética | Ars poetica -- Communicaciones desmentidas | Falsified documents -- Entierro en el este | Burial in the East -- Caballero solo | Gentleman alone -- Ritual de mis piernas | Ritual of my legs -- Significa sombras | Signifying shadows -- Series II (1931-1935): Walking around/Walking around -- Oda con un lamento/Ode with a lament -- Tres contos materials | Three material songs: -- 2. Apogeo del apio | 2. Apogee of celery -- Alberto Rojas Jiménez viene volando | Alberto Rojas Jiménez comes flying -- No hay olvido: sonata | There's no forgetting: sonata -- Series III (1935-1945): Las furias y las penas | The woes and the furies -- Explico algunas cosas | A few things explained -- Cómo era España | How Spain was --
505 0 _aCanto general | General song (1950): Algunas bestias | Some beasts -- Alturas de Machu Picchu | The heights of Machu Picchu: IV. Los poderosa muerte | Death, overmastering all -- V. No eres tú, muerte grave | Not feathered with iron -- VII. Muertos de un solo abismo | O you dead of a common abysm -- Duerme un soldado | Soldier asleep -- El corazón magallánico (1519) | Heart of Magellan -- Los poetas celestes | Poets Celestial -- Procesión en Lima: 1947/Procession in Lima: 1947 -- La United Fruit Co./The United Fruit Co. -- Los mendigos/The beggars -- Un asesino duerme | Sleeping Assassin -- Juventud | Youth -- Los dictadores | The dictators -- Hambre en el sur | Hunger in the South -- Quiero volver al sur: 1941 | I want to go South again: 1941 -- Jinete en la lluvia | Horseman in the rain -- Cristóbal Miranda | Cristóbal Miranda -- Hacia los minerales | Toward mineral -- El poeta | The poet -- El gran océano | Open sea -- Leviathan | Leviathan -- Los enigmas | The enigmas --
505 0 _aOdas elementales | Elemental odes (1954-1957): Odas elementales | Elemental odes (1953): Oda a la alcahoja | Artichoke -- Oda a un reloj en la noche | A watch in the night -- Nueva odas elementales | Further Elemental Odes: -- Oda al niño de la liebre | Boy with a hare -- Oda al olor de la leña | A smell of cordwood -- Oda al aceite | In praise of oil -- Oda al pies de juego | You flame-foot! -- Tercer libras de las odas | Third book of odes (1957): Oda al buzo | Diver -- Oda al límon | A lemon -- Oda al doble otoño | Doubkle Autumn -- Oda a la pantera negra | Black pantheress -- Oda a la jardinera | Girl gardening -- Oda a la luz marina | A light from the sea -- Oda al viejo poeta | Poet grown old --
505 0 _aNavegaciones y regresos | Voyages and homecomings [:] (1959): Oda a las cosas rotas | Things breaking -- Oda al piano | Piano -- Oda al gato | Cat -- Oda el elefante | Elephant --
505 0 _aEstravagario | Book of vagaries. (1958): Las viejas del océano | Old women by the sea -- Estación inmóvil | Stationary point -- Pastóral | Pastoral -- V./V. -- Sonata con algunos pinos | Sonata with some pines -- Selected bibliography.
520 _a"Born in Chile in 1904, Pablo Neruda first won recognition as a poet at the age of sixteen. Beginning in the twenties, the Chilean government sent him on a series of consular missions. His active role in radical politics from 1936 on resulted in conflict with the government, expulsion, and exile. He returned to Chile in 1953, enveloped in a cloud of political controversy, but firmly established as one of the two or three leading poets of Latin America. This selection, with facing Spanish texts, covers the period from 1925 through 1960 and includes poems the three series of "Residencia en la tierra", "Canto general", three books of "Odes", "Navegaciones y regresos" and "Estravagario" -- clearly showing the scope of Neruda's writing from the polemical and affirmative to the most surreal, irrational, and hermetic. The penetrating Introduction by Luis Monguió thoroughly discusses Neruda's position in both literature and politics, and Ben Belitt's Foreword explores Neruda's style and poetics." -- From publisher's description.
546 _aThis volume contains poems in both Spanish and English.
600 1 0 _aNeruda, Pablo,
_d1904-1973
_vTranslations into English.
_94668
700 1 _aBelitt, Ben,
_d1911-2003
_etranslator
_eeditor
_94669
700 1 _aMonguió, Luis.
_eauthor of introduction
_94670
856 4 1 _uhttps://archive.org/details/selectedpoems0000neru_k1r6/page/n1/mode/2up
_zInternet_OpenLibrary
930 1 _hPQ8097.N4
930 1 _hPQ8097.N4
930 1 _hPQ8097.N4
930 1 _hPQ8097.N4
930 1 _hPQ8097.N4
942 _2lcc
_cBOOKS
999 _c1018
_d1018