Let the blood of man not flow / [by] Mikhailo Stelmakh. [Translated from the Russian by Eve Manning and Olga Shartse]
Material type: TextLanguage: English Original language: Ukrainian Publication details: Moscow, USSR Progress Publishers [1975]Description: 325 pages: illustrations; 20 cmUniform titles:- Krov li︠u︡dsʹka ne vodyt︠s︡i︠a︡. English
- 891.79/3/3
- PZ 3 .S8255 Le PG 3948.S8 1975
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
BOOKS | Niebyl-Proctor Marxist Library General Stacks | PZ 3 .S8255 Le PG 3948.S8 1975 (Browse shelf(Opens below)) | Not For Loan | NPML21070012 |
Translation of Krov li︠u︡dsʹka--ne vodytsi︠a︡.
A novel.
Contains an introduction written by Yuri Lukin, entitled, "Poetic Prose." The book does not identify this person.
"Let the Blood of Man Not Flow is a novel of the stormy events of the year 1920 in the Ukraine: of the allotment of land to the peasants and of the joy of working that land. At the same time this is a novel oft he experience of our age and of its conflicts and contradictions. The book takes us to a Ukrainian village, where Vasil Pidoprigora, chairman of the land commission of the poor peasants' committee has been killed by bandits, who have taken cover in the woods, are a threat not only to the new chairman but to the whole village. Rivers of blood are poured at the turning points of history, and here in sorrow are remembered all those who shed their blood when the new world was born in travail. ... Let the Blood of Man Not Flow is a call to the conscience, reason and feelings of the living. It is they who carry the responsibility of ensuring that the land so abundantly sprinkled with blood should not stagnate in hatred, but should become cleaner, brighter and more beautiful." -- from introduction by Yuri Lukin.C
Translated from Russian
There are no comments on this title.